Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dokładać starań
Komisja
dokłada starań
, aby umowy o finansowaniu, o których mowa w ust. 3, zawarto możliwie szybko po wejściu w życie niniejszej decyzji.

The Commission
shall endeavour
to conclude the financing agreements referred to in paragraph 3 as soon as possible after the entry into force of this Decision.
Komisja
dokłada starań
, aby umowy o finansowaniu, o których mowa w ust. 3, zawarto możliwie szybko po wejściu w życie niniejszej decyzji.

The Commission
shall endeavour
to conclude the financing agreements referred to in paragraph 3 as soon as possible after the entry into force of this Decision.

Komisja
dokłada starań
, aby wybór dwunastu członków stanowił odpowiednią reprezentację użytkowników, respondentów i innych stron zainteresowanych w dziedzinie statystyki europejskiej (z...

The Commission
shall endeavour
to ensure that the selection of the 12 members represent, in equal measure, users, respondents, and other stakeholders in Community statistics (including the scientific...
Komisja
dokłada starań
, aby wybór dwunastu członków stanowił odpowiednią reprezentację użytkowników, respondentów i innych stron zainteresowanych w dziedzinie statystyki europejskiej (z uwzględnieniem społeczności naukowej, partnerów społecznych oraz społeczeństwa obywatelskiego).

The Commission
shall endeavour
to ensure that the selection of the 12 members represent, in equal measure, users, respondents, and other stakeholders in Community statistics (including the scientific community, the social partners and civil society).

Właściwy organ
dokłada starań
, by wprowadzenie do obrotu takich zwierząt i produktów akwakultury nie zagrażało stanowi zdrowia zwierząt wodnych w miejscu przeznaczenia oraz w miejscach tranzytu w...

The competent authority
shall
ensure that such placing on the market does not jeopardise the health status with regard to the diseases listed in Part II of Annex IV of aquatic animals at the place of...
Właściwy organ
dokłada starań
, by wprowadzenie do obrotu takich zwierząt i produktów akwakultury nie zagrażało stanowi zdrowia zwierząt wodnych w miejscu przeznaczenia oraz w miejscach tranzytu w odniesieniu do chorób wymienionych w części II załącznika IV.

The competent authority
shall
ensure that such placing on the market does not jeopardise the health status with regard to the diseases listed in Part II of Annex IV of aquatic animals at the place of destination or at places of transit.

KZT
dokładają starań
, by wzmocnić i promować swoje stosunki z Unią jako całością.

OCTs
shall make efforts
to strengthen and promote their relations with the Union as a whole.
KZT
dokładają starań
, by wzmocnić i promować swoje stosunki z Unią jako całością.

OCTs
shall make efforts
to strengthen and promote their relations with the Union as a whole.

Komisja
dokłada starań
, by udział procentowy kwoty CPC na tuńczyka błękitnopłetwego, która może zostać wykorzystana do czarteru wspólnotowych statków rybackich zgodnie z art. 8b rozporządzenia Rady...

The Commission
shall
ensure that the percentage of a CPC’s quota for bluefin tuna that may be used for chartering of Community fishing vessels in accordance with Article 8b of Council Regulation (EC)...
Komisja
dokłada starań
, by udział procentowy kwoty CPC na tuńczyka błękitnopłetwego, która może zostać wykorzystana do czarteru wspólnotowych statków rybackich zgodnie z art. 8b rozporządzenia Rady (WE) nr 1936/2001 [7], nie przekraczał 60 %, 40 % i 20 % całkowitej kwoty, odpowiednio, w latach 2007, 2008 i 2009.

The Commission
shall
ensure that the percentage of a CPC’s quota for bluefin tuna that may be used for chartering of Community fishing vessels in accordance with Article 8b of Council Regulation (EC) No 1936/2001 [7]
shall
not exceed 60 %, 40 % and 20 % of the total quota in 2007, 2008 and 2009 respectively.

Państwa członkowskie
dokładają starań
, by uznawać certyfikaty wydane w innych państwach członkowskich, pod warunkiem że zastosowano wymienione w ust. 1 okresy między kontrolami.

Member States
shall endeavour
to recognise the certificates issued in other Member States provided that the inspection intervals referred to in paragraph 1 are complied with.
Państwa członkowskie
dokładają starań
, by uznawać certyfikaty wydane w innych państwach członkowskich, pod warunkiem że zastosowano wymienione w ust. 1 okresy między kontrolami.

Member States
shall endeavour
to recognise the certificates issued in other Member States provided that the inspection intervals referred to in paragraph 1 are complied with.

W związku z tym istotne jest stałe
dokładanie starań
, by rozwijanie ich działalności było priorytetem politycznym oraz by dysponowały one należytymi zasobami.

It is therefore essential to ensure continuously that the development of their work is a matter of high political priority and that they are adequately resourced.
W związku z tym istotne jest stałe
dokładanie starań
, by rozwijanie ich działalności było priorytetem politycznym oraz by dysponowały one należytymi zasobami.

It is therefore essential to ensure continuously that the development of their work is a matter of high political priority and that they are adequately resourced.

Państwa członkowskie, Parlament Europejski i Komisja
dokładają starań
, by osiągnąć zrównoważoną reprezentację mężczyzn i kobiet w Radzie Zarządzającej.

The Member States, the European Parliament and the Commission
shall endeavour
to achieve a balanced representation of men and women on the Governing Board.
Państwa członkowskie, Parlament Europejski i Komisja
dokładają starań
, by osiągnąć zrównoważoną reprezentację mężczyzn i kobiet w Radzie Zarządzającej.

The Member States, the European Parliament and the Commission
shall endeavour
to achieve a balanced representation of men and women on the Governing Board.

Komisja będzie nadal
dokładała starań
, by znaleźć – wraz z Parlamentem Europejskim i Radą – odpowiednie rozwiązanie tej horyzontalnej kwestii instytucjonalnej.”

The Commission will continue its
efforts
with a view to finding together with the European Parliament and the Council an appropriate solution to this horizontal institutional issue.’
Komisja będzie nadal
dokładała starań
, by znaleźć – wraz z Parlamentem Europejskim i Radą – odpowiednie rozwiązanie tej horyzontalnej kwestii instytucjonalnej.”

The Commission will continue its
efforts
with a view to finding together with the European Parliament and the Council an appropriate solution to this horizontal institutional issue.’

Należy dążyć do osiągnięcia zasadniczego postępu w procesie prywatyzacji i w dalszym ciągu
dokładać starań
, by poprawić warunki tworzenia i rozwoju prywatnych przedsiębiorstw.

Make
substantial progress in the privatisation process and continue
efforts
to improve the conditions for the creation and development of private enterprises.
Należy dążyć do osiągnięcia zasadniczego postępu w procesie prywatyzacji i w dalszym ciągu
dokładać starań
, by poprawić warunki tworzenia i rozwoju prywatnych przedsiębiorstw.

Make
substantial progress in the privatisation process and continue
efforts
to improve the conditions for the creation and development of private enterprises.

Strony
dokładają starań
, by rozstrzygnąć wszelkie spory dotyczące wykładni i stosowania postanowień, o których mowa w art. 62, poprzez podejmowanie konsultacji prowadzonych w dobrej wierze w celu...

The Parties
shall endeavour
to resolve any dispute regarding the interpretation and application of the provisions referred to in Article 62 by entering into consultations in good faith with the aim...
Strony
dokładają starań
, by rozstrzygnąć wszelkie spory dotyczące wykładni i stosowania postanowień, o których mowa w art. 62, poprzez podejmowanie konsultacji prowadzonych w dobrej wierze w celu szybkiego osiągnięcia sprawiedliwych i wspólnie uzgodnionych rozwiązań.

The Parties
shall endeavour
to resolve any dispute regarding the interpretation and application of the provisions referred to in Article 62 by entering into consultations in good faith with the aim of reaching a prompt, equitable and mutually agreed solution.

Strony
dokładają starań
, by rozstrzygnąć wszelkie spory dotyczące wykładni i stosowania postanowień, o których mowa w art. 62, poprzez podejmowanie konsultacji prowadzonych w dobrej wierze w celu...

The Parties
shall endeavour
to resolve any dispute regarding the interpretation and application of the provisions referred to in Article 62 by entering into consultations in good faith with the aim...
Strony
dokładają starań
, by rozstrzygnąć wszelkie spory dotyczące wykładni i stosowania postanowień, o których mowa w art. 62, poprzez podejmowanie konsultacji prowadzonych w dobrej wierze w celu szybkiego osiągnięcia sprawiedliwych i wspólnie uzgodnionych rozwiązań.

The Parties
shall endeavour
to resolve any dispute regarding the interpretation and application of the provisions referred to in Article 62 by entering into consultations in good faith with the aim of reaching a prompt, equitable and mutually agreed solution.

...wewnętrzną mającą na celu podjęcie decyzji o ewentualnym odwołaniu przekazanych uprawnień,
dokłada starań
, by powiadomić drugą instytucję i Komisję w rozsądnym terminie przed podjęciem ostate

The institution which has
commenced
an internal procedure for deciding whether to revoke the delegation of power
shall endeavour
to inform the other institution and the Commission within a reasonable...
Instytucja, która wszczęła procedurę wewnętrzną mającą na celu podjęcie decyzji o ewentualnym odwołaniu przekazanych uprawnień,
dokłada starań
, by powiadomić drugą instytucję i Komisję w rozsądnym terminie przed podjęciem ostatecznej decyzji, określając, które z przekazanych uprawnień mogłyby zostać odwołane, i wskazując ewentualne przyczyny takiego odwołania.

The institution which has
commenced
an internal procedure for deciding whether to revoke the delegation of power
shall endeavour
to inform the other institution and the Commission within a reasonable time before the final decision is taken, indicating the delegated power which could be subject to revocation and possible reasons for a revocation.

...wewnętrzną mającą na celu podjęcie decyzji o ewentualnym odwołaniu przekazanych uprawnień,
dokłada starań
, by powiadomić drugą instytucję i Komisję w rozsądnym czasie, przed podjęciem ostatec

The institution which has
commenced
an internal procedure for deciding whether to revoke the delegation of power
shall endeavour
to inform the other institution and the Commission within a reasonable...
Instytucja, która wszczęła procedurę wewnętrzną mającą na celu podjęcie decyzji o ewentualnym odwołaniu przekazanych uprawnień,
dokłada starań
, by powiadomić drugą instytucję i Komisję w rozsądnym czasie, przed podjęciem ostatecznej decyzji, okrelając, które z przekazanych uprawnień mogłyby zostać odwołane, i wskazując ewentualne przyczyny takiego odwołania.

The institution which has
commenced
an internal procedure for deciding whether to revoke the delegation of power
shall endeavour
to inform the other institution and the Commission within a reasonable time before the final decision is taken, indicating the delegated powers which could be subject to revocation and possible reasons for a revocation.

Przyjmując uzgodnienia, o których mowa w ust. 1, Komisja
dokłada starań
, by umożliwić przedłożenie pojedynczego wniosku w przypadku jednej zmiany lub kilku identycznych zmian dokonywanych w warunkach...

When adopting the arrangements referred to in paragraph 1, the Commission
shall make efforts
to
make
it possible to submit a single application for one or more identical changes made to the terms of...
Przyjmując uzgodnienia, o których mowa w ust. 1, Komisja
dokłada starań
, by umożliwić przedłożenie pojedynczego wniosku w przypadku jednej zmiany lub kilku identycznych zmian dokonywanych w warunkach kilku pozwoleń na dopuszczenie do obrotu.

When adopting the arrangements referred to in paragraph 1, the Commission
shall make efforts
to
make
it possible to submit a single application for one or more identical changes made to the terms of a number of marketing authorisations.

Państwa członkowskie
dokładają starań
, by wymiana wody podczas transportu przeprowadzana była w takich miejscach i warunkach, które nie zagrażają stanowi zdrowia:

Member States
shall
ensure that any water exchanges during transport are carried out at places and under conditions which do not jeopardise the health status of:
Państwa członkowskie
dokładają starań
, by wymiana wody podczas transportu przeprowadzana była w takich miejscach i warunkach, które nie zagrażają stanowi zdrowia:

Member States
shall
ensure that any water exchanges during transport are carried out at places and under conditions which do not jeopardise the health status of:

Jeśli dokumenty towarzyszące nie mogły być złożone w zakładanym terminie, mimo iż partner umowy
dokładał starań
, by zdobyć je na czas, dodatkowy okres, który nie może jednak przekroczyć sześciu...

Where the supporting documents could not be produced within the stipulated time limit although the contracting party acted promptly to obtain them on time, additional time limits, which may not...
Jeśli dokumenty towarzyszące nie mogły być złożone w zakładanym terminie, mimo iż partner umowy
dokładał starań
, by zdobyć je na czas, dodatkowy okres, który nie może jednak przekroczyć sześciu miesięcy, może być przyznany w celu ich skompletowania.

Where the supporting documents could not be produced within the stipulated time limit although the contracting party acted promptly to obtain them on time, additional time limits, which may not exceed a total of six months, may be granted for their production.

...przez organy inne, niż organy celne, organy celne w ścisłej współpracy z tymi innymi organami
dokładają starań
, by kontrole te były w miarę możliwości przeprowadzane w tym samym czasie i miejscu

...to be performed by competent authorities other than the customs authorities, customs authorities
shall
, in close cooperation with those other authorities,
endeavour
to have those controls performed
W przypadku gdy w odniesieniu do tych samych towarów kontrole inne, niż kontrole celne mają być przeprowadzone przez organy inne, niż organy celne, organy celne w ścisłej współpracy z tymi innymi organami
dokładają starań
, by kontrole te były w miarę możliwości przeprowadzane w tym samym czasie i miejscu, co kontrole celne (punkt kompleksowej obsługi), przy czym organy celne pełnią rolę koordynatora tych działań.

Where, in respect of the same goods, controls other than customs controls are to be performed by competent authorities other than the customs authorities, customs authorities
shall
, in close cooperation with those other authorities,
endeavour
to have those controls performed, wherever possible, at the same time and place as customs controls (one-stop-shop), with customs authorities having the coordinating role in achieving this.

...kontrole inne niż kontrole celne, organy celne w ścisłej współpracy z tymi innymi organami
dokładają starań
, by kontrole te były w miarę możliwości przeprowadzane w tym samym czasie i miejscu

...to be performed by competent authorities other than the customs authorities, customs authorities
shall
, in close cooperation with those other authorities,
endeavour
to have those controls performed
W przypadku gdy w odniesieniu do tych samych towarów właściwe organy przeprowadzają kontrole inne niż kontrole celne, organy celne w ścisłej współpracy z tymi innymi organami
dokładają starań
, by kontrole te były w miarę możliwości przeprowadzane w tym samym czasie i miejscu, co kontrole celne (system kompleksowej obsługi), przy czym organy celne pełnią rolę koordynatora tych działań.

Where, in respect of the same goods, controls other than customs controls are to be performed by competent authorities other than the customs authorities, customs authorities
shall
, in close cooperation with those other authorities,
endeavour
to have those controls performed, wherever possible, at the same time and place as customs controls (one-stop-shop), with customs authorities having the coordinating role in achieving this.

dokładać starań
, by sprzyjać twórczości i zwiększać potencjał produkcyjny poprzez tworzenie programów edukacyjnych i szkoleniowych oraz wymianę w dziedzinie przemysłów kultury.

endeavour
to encourage creativity and strengthen production capacities by setting up educational, training and exchange programmes in the field of cultural industries.
dokładać starań
, by sprzyjać twórczości i zwiększać potencjał produkcyjny poprzez tworzenie programów edukacyjnych i szkoleniowych oraz wymianę w dziedzinie przemysłów kultury.

endeavour
to encourage creativity and strengthen production capacities by setting up educational, training and exchange programmes in the field of cultural industries.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich